краковские перья современный традиционалист

3obieg.pl 1 месяц назад

ТРАДИКОНАЛИСТ КРАКОЙНЫЙ УГОЛ

Авторы знаний и литературные критики:

— Ежи Михал Чарнецкий — литературный критик, б. Президент Краковского отделения Ассоциации польских литератур,

— Ред., Петр Бачурский — главный редактор «Варшавской газеты», художественный руководитель — автор «Бенефиса 80-летия Александра Шуманского»,

- Красный. Александр Шуманский – журналист всемирной польской прессы, аккредитованный в Польше, автор книг «Польские фотографии», «Летающие птицы», Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесольских холмов, «Борд польских детей в Лодзинском гетто» и других названий,

— Ред. Збигнев Рингер, «Журнал Польши»,

Тереза Экхард — польский филолог,

- Люсина Кулинска, кандидат исторических наук,

— художник Адам Македонян — основатель Катынского института, независимый активист, куратор Национального института национальной памяти, Львовян,

- художник Стефан Бердак, Львовян,

Петр Михальчевский – узник концлагеря для польских детей в Лодзинском гетто;

Юзеф Розоловский — президент Польского союза бывших политзаключенных нацистских узников и концентрационных лагерей;

Кароль Ковальски — узник концлагеря для польских детей в Лодзинском гетто.

— Ред. Уршула Сочача, режиссер фильма «Борд польских детей в Лодзинском гетто» и других названий,

Ежи Корзен — президент Первого маршала Польши Юзефа Пилсудского, литературный критик, журналист,

— Красный Конрад Стржелевиц — журналист, писатель, литературный критик, б. Президент Краковского отделения Ассоциации польских литератур,

- Профессор. Ян Майда – польский филолог, профессор Ягеллонского университета, писатель, журналист,

- д-р Юзеф Вецзорек, б. исследователь Ягеллонского университета, автор патриотических фильмов,

- Ред. Юзеф Братко, писатель, журналист,

— Ред. Януш Палух, журналист «Краковия Леополис», директор Центра культуры в Кракове,

— Ред. Гражина Поточек, художественный руководитель краковского журналистского клуба «Под Грузка»,

- Ред. Зигмунт Корус - журналист, журналист, поэт, оппозиционер, искусствовед, литературный критик, президент польского клуба газет в Чоржове,

- Доктор Мирослав Борута, преподаватель, писатель, журналист,

Рышард Бочян, соучредитель Конфедерации независимой Польши, юрист, писатель, независимый публицист, Кресовян,

Юзеф Комаревич – президент Ассоциации польских авторов, журналист, писатель, литературный критик, пресс-секретарь Всемирного форума польских СМИ,

- Регина Гипсыник, ТВП Полония, журналист, журналист, литературный критик,

- Ред. Кайя Гипсыник, журналист, журналист, искусствовед, литературный критик, поэт,

— Ред. Станислав Лис — президент Малопольского форума сотрудничества с Полонией, журналист, поэт,

- Ред. Маргарет Сайдак, журналист, журналист, литературный критик,

Красный Алдон Кляйн, независимый журналист, журналист, литературный критик,

— Ян Менцюк, писатель, литературный критик, журналист «Кроник Śląski»

Современный традиционалист

Ежи Михал Чарнецкий

Тревога возникает всякий раз, когда современный автор в последний год 20-го века в своем творчестве хочет «свидетельствовать правду» о мученичестве поляков и евреев во время Второй мировой войны. Потому что вся или почти вся правда о тех временах уже была открыта перед нами, так имеет ли право поэт или прозаик заново открывать (de novo), заново известные факты?

Оказывается, он имеет на это право. Польский поэт Александр Шуманский доказал это в своих недавно опубликованных книгах «Польская фотография» (конкретное стихотворение, закрытое классическим дизайном с прологом и эпилогом), «Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесольских холмов», или «Морд польских детей в Лодзинском гетто» (ред. Bollinari 2013).

Еще до того, как принять решение написать книгу «Польские фотографии», автор попросил Юзефа Розоловского, давнего узника концлагеря в Освенциме, написать мнение о монографии убийства польских детей в Лодзинском гетто с 1942 по 1945 год, по каким причинам не известно.

Юзеф Розоловский, занимающий должность президента Польского союза бывших узников гитлеровских лагерей, дал положительное заключение по этому исследованию, следуя предпосылке попыток скрыть правду об этом убийстве около 10-15 тысяч польских детей в Лодзинском гетто, в концентрационном лагере для польских детей, сначала самими убийцами немцев, а затем ИПН и соответствующими историками, которым было разрешено делать такую работу, не обязательно ИПН.

В «Записке от автора» в «Польских фотографиях» Шуманский пишет: «Поэма «Польская фотография» не является автобиографией, хотя ее можно прочитать». Его фрагменты документируют геенну польской нации, воспринимаемую в личном измерении. "

По мнению М. Чарнецкого, это «личное измерение» есть не что иное, как автобиография внутренних переживаний творца. Тем более достоверно, что события тех дней затронули поэта лично, непосредственно, а также его мать. Отец Александра Шуманского, Морыси Мариан Шуманский док. мед. гинеколог - акушер в Университете Яна Казимира, в соборе профессора. Адам Соловиц был расстрелян вместе с группой польских интеллектуалов 4 ноября 1941 года в вышеупомянутой акции «Нахтигаль» (Словики). Основная акция «Нахтигаль» была начата 4 июля 1941 года убийством 45 профессоров львовских вузов на Вулецких холмах во Львове и якобы завершилась убийством пятикратного премьер-министра Второго польского правительства профессора Казимира Бартля 26 июля 1941 года.

Фактически это продолжалось, и украинские студенты из телефонных книг скачали следующие адреса. Так, после 4 июля 1941 года произошло убийство профессора. Адам Беднарски, который ранее умер, потерпел неудачу.

Nachtigall Battalion (немецкий: Nightingale) — немецкий батальон, состоящий из украинцев, действовавший в 1941 году во время Второй мировой войны. Официальное немецкое название: Sondergruppe Nachtigall. Украинской пропагандой вместе с батальоном «Роланд» его называли Украинскими националистическими командами.

Скончался тогда убитый этим батальоном Казимеж Владислав Бартель (родился 3 марта 1882 года во Львове, умер 26 июля 1941 года, там же). Польский политик, профессор, математик (его работа касалась в основном очерченной геометрии), ректор Львовского технологического университета. Между 1926 и 1930 годами пятикратный премьер-министр Второго правительства Республики Польша и в период его должности Юзефом Пилсудским с 1926 по 1928 год заместитель премьер-министра.

Возвращаясь к творчеству Александра Шуманского и считая, что Шуманский дебютировал со стихотворением в 1941 году на радио Львова (поэт родился во Львове и жил там до ноября 1941 года), эти переживания и переживания оккупации должны были стать его личным делом. И, по словам Ежи Михаля Чарнецкого; Ежи Корзена, Конрада Стржелевича, они считают, что автор включает его в «Польские фотографии» и «Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесольских холмов».

А потом Ежи Козиен:

Цель этих книг - спасти от забвения и сближения с читателем затерянного города Львова - Семпера Фиделиса, его истории и очарования, расположенного на семи холмах, а также истории геноцида польского народа и национальных меньшинств, проживающих в пределах Второй республики, не только во время Второй мировой войны, но и после ее завершения, за пятьдесят лет большевистского плена и нацистской оккупации.

Я удивлен, что вы прочитали стихи этих книг. В прологе «Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесольских холмов» автор рассказывает читателям об аутентичном опыте и переживаниях десятилетних, в том числе и своих, связанных с драмой тех дней.

Насколько иначе можно оценить визит автора во Львов Брыгидки в июне 1941 года, когда он увидел кровь, смешанную с мозгами на стенах, окружающих тюремный лифт.

Шуманская геенна поляков, переживаемая восточными и западными соседями, переводится в их собственный духовный опыт тех событий. Мы встречаем в книгах фрагменты немецких и советских лагерей уничтожения, В последней части "Польской фотографии", уже вне поэтического произведения в "документальных" комнатах Шуманского Expressis verbis, полностью подготовленных московским "документом" (катинская ложь), "Бурденко" "Сообщение Специальной комиссии по определению и изучению обстоятельств расстрела фашистских захватчиков в Катынском лесу польских офицеров".

В названии «Польская фотография» автор явно отсылает свое произведение к «Польским цветам» Юлиана Тувима. И это подчеркивается девизом, взятым из творчества этого поэта. Он трактуется прологом, который является преамбулой поэмы. Ба, даже графический дизайн книги (обложка и вырезанный шрифт) стилей Шумана 1920-х годов. Но вдохновляет ли его только творчество Тувима? Да и нет.

Ибо здесь, в этой лирике, «тонны, известные из молодой польской поэзии, находят отклик, а иногда и романтизм. Ближайшие параллели я нахожу здесь к поэзии Юлиуша Словацкого, — заключает Ежи Михал Чарнецкий.

Для тех, кто в этот день пишет стихи:

"... Алтарные луга играли с моей арфой

Лифт священника наклонен

И первородный грех семени

Сломанный цвет со всех сторон

Они знали пустоту моего нечестивого

Они знали мои раны.

*Потому что, возможно, только шнуры*

Кажется, что он был богобоязненным... ?

Юзеф Розоловский утверждал, что требуется много писательского мужества, чтобы использовать такую классическую форму сегодня и достичь такой архаичной визуализации.

Ряд рецензентов, вероятно, будут обеспокоены работой Александра Шуманского. Нарисовав полные горстки романтиков, «Молодая Польша», «Двадцатая годовщина межвоенной войны», он убегает из любого ящика. Приятно читать эти стихи. Потому что здесь, несмотря на использование поэтических и прозаических произведений, автор на самом деле аутентичен. На основе старых мастеров он мог развивать свою оригинальную, собственную поэтику. И это стилизовано под старую поэзию... в этом нет ничего плохого. "Польские фотографии" - это стихотворение по содержанию и в очень личной форме, а потому и оригинальное, - заключил Юзеф Розоловский.

Рецензия президента Ассоциации польских авторов Юзефа Комаревича

«Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесольных холмов»

В 2012 году в Кракове вышла книга Львова Александра Шуманского «Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесолских холмов». Фотографии старого Львова из межвоенной печати, опубликованные в книге А. Шуманского, включены в сборники автора и заглавного персонажа из его книги.

Откуда взялся этот титул? Оно взято из стихотворения Мариана Хемара «Львианский Штраф», который писал как лев: «Мы из польской Флоренции / Из города семи фиесоловых холмов.../».

Александр Шуманский начал свою книгу с доклада о встрече в краковском клубе «Газета Польска» в прошлом году (2011), посвященной первой советской оккупации Львова, города «Семпер Фиделис», единственного польского города (ныне в границах Украины), удостоенного ордена Юзефа Пилсудского Виртути Милитари.

Автор книги публикует обширное заявление на этом собрании второго львовца – Адама Македонского (ныне А. Македонский, а также А. Шуманский много-много лет были жителями Кракова) о вхождении большевиков во Львов.

«Вся эта ракетка была не солдатами, а кабаном, вечно пьяным. В любой момент, готовые убить, они стреляли в воздух каждый момент, чтобы создать страх. Они ненавидели нас, потому что это был другой мир для них, других людей, богатый город. Они обокрали все. Это правда, что они ели мух, потому что они были сделаны из меда до войны, поэтому кто-то сказал им, что они были леденцами для детей, и они развивались и лизали их.

Александр Шуманский, поэт, литературный критик, независимый публицист, редактор «Kresowy Serwis Informacyjnych» и член Союза Пилсудчиков упоминает в своей книге Львов – город его детства, веселую, беззаботную, мультикультурную городскую агломерацию, одно слово, которое он сохранил в памяти – улицы, площади, парки и сады, храмы различных религий, характерные фигуры львовской улицы...

А потом в своей книге Александр Шуманский пишет о жизни львов в... послевоенном Кракове. Он упоминает «старую» редакционную команду «Крест» с такими людьми, как Людвик Ежи Керн, Збигнев Ленгрен, Ежи Вальдорф, Лучан Кыдрынский, Константи Ильдефонс Галчиньский или, наконец, друг Александра Шуманского — Адам Македонский.

В своей последней публикации Адам Македонские стихи печатаются в «Перекрестке» (например, «Армин Хари пробегает расстояние 100 метров за 10 секунд», «Весна», «Человек думает до тринадцати», «Первый снег») и поэтические произведения, скачанные цензурой сверстников.

Он также упоминает открытия Адама Македонского в картинной галерее «Temporary com Temporary» Анны и Ежи Фейнер на улице Долни Млынов 7 в Кракове.

«Некоторые из открытий Адама, — говорит Александр Шуманский, — пробежали необычное для меня чтение, например, скромный эротический или ностальгический трек Львовского, медленно, очень медленно, Адам тем временем нарисовал портрет красивой дамы, участника открытия, а затем состоялся аукцион картины, стартовая цена 1 злотая... "

Также сохранились воспоминания об обороне креста в Нова-Хуте в 1960 году, посвященной в марте 1957 года митрополиту Краковского архиепископу Евгениюшу Базяку и воздвигнутой в Нова-Хуте при слиянии улиц Маркса и Майяковского. Адам Македонян был одним из участников защиты Креста в Нова-Хуте в шестидесятом году прошлого века. Позже он был издателем и инициатором написания христианской общины рабочих — «Кржиж Новахуки».

Александр Шуманский также пишет о «катинском преступлении», совершенном весной 1940 года, включающем казнь большевиками не менее 21768 польских граждан, в том числе более 10 000 военных и полицейских.

Также имеются ссылки автора на преступления украинских националистов, совершенные над польским населением (около 200 тыс. жертв) в восточных районах Второй республики.

Книга «Адам Македонский и Александр Шуманский с семи фиесольских холмов» (ISBN 978-83-86552-38-2) содержит множество рисунков Адама Македонского и старинных фотографий Львова из польской межвоенной прессы (особенно Львова) и из домашнего архива Адама Македонского и Александра Шуманского.

http://www.news24.pl/article/book_from_seven_pagorkow_fiesolski_245861.html

Рецензия президента Ассоциации польских авторов Юзефа Комаревича

«Польские фотографии» поэмы о мученической независимости

В 2012 году В. Краков опубликовал печать Мартиролого-независимой поэмы Александра Шуманского «Польская фотография». Как пишет поэт во введении, напечатанное стихотворение не является автобиографией. Фрагменты песни документируют геенну польской нации через личное измерение. Книга начинается с пролога, означающего стихотворение под названием «Облака над нами воспламеняются в оттенок...» (взятый из работы Джулиана Тувима).

В стихотворении Александр Шуманский пишет на своих поэтических пяти строках, среди прочих, заметки воспоминаний — детство во Львове, судьбы которого были «в полуразрезе», фигуры вечного живого — г-н Морыци (отец поэта) «успокаивающее беспокойство», благородная г-жа Ф. Шуманская (позже благородная Новакова), в которой текла кровь шампанского и смеялась из окон своего Львова, стала кулинарным борщом некогда красного, некогда белого цвета... Есть и личная отсылка к Львову — для поэта странного города, старого города, укорененного в авторе как звено. За каким преступлением или наказанием я больше не смотрю, как ты живешь. Есть также стихи, посвященные «Львовским Орле».

Эпилог «Польской фотографии» посвятил А. Шуманского жившему в Израиле поэту Абрахаму Сукеверу, писавшему на идише, родившемуся в Сморгоне под Вильнюсом, знавшему слово «Холокост», как он сам стал «Ребенком Холокоста».

В книге также есть документальная часть. Открывается «Связь Специальной комиссии по установлению и расследованию обстоятельств расстрела фашистскими захватчиками в Катынском лесу военнопленных поляков — польских офицеров» датированной: «Смоленск, 24 января 1944 года», изданной московским «Правдой» и краковским «Журналом Польши» от 5 марта 1955 года.

Конечно, это гротескное послание подписано Н.Бурденко, председателем Специальной комиссии, членом Чрезвычайной государственной комиссии, членом Советской академии наук и членами комиссии: А.Толстым, Николаем, митрополитом, генерал-лейтенантом А.Гондуровым, С.Колесниковым, В.Потомкиным, генерал-полковником. Б.Смирнова, Р.Мельникова поэт оставил без комментариев, потому что комментарий как раз в случае этого (Смех стоит) документа совершенно не нужен.

Есть также благодаря Александру Шуманскому от президента Республики Леха Качиньского, Краковского воеводского отделения Общества заботы о Майданеке и Краковского отделения Общества социальных и культурных евреев в Польше.

Автор также опубликовал текст на японском языке из книги «Выживший» Казуко Тамура, переводчика японской современной польской литературы. Он содержит, среди прочего, некоторые стихи Александра Шуманского из тома «Летающие птицы» и обширные фрагменты поэмы «Польская фотография» в свободном переводе Казуко Тамуры.

Также уместно написать несколько слов (важных) о поэте. Александр Шуманский родился во Львове, где прожил до 1941 года. Его отец был врачом медицины, мать — польским филологом. Отец был застрелен нацистами, когда они убили видных польских интеллектуалов во Львове. Александр Шуманский написал свое первое стихотворение в 1941 году. На его счету более 8000 треков, несколько сотен были напечатаны в томе «Летающие птицы». Ян Адамский в «Дополнении» Кракова (ed. nacz). Ян Коррекция писал, что произведения Александра Шуманского насыщены «глубокой рефлексией и лиризмом», а Тадеуш Зигмунт Беднарский в «Польском журнале» заявил, что стихи Александра Шуманского «приносят тепло, сердечность, вызывают эмоции» и слышали «отголоски традиционных признанных мастеров».

Александр Шуманский уже много лет работает с мировой польской прессой, особенно со львовской и американской. Книга Александра Шуманского «Польская фотография» (ISBN 83-907552-7-0) была субсидирована факультетом образования и культуры мэрии Кракова.

Обложка была разработана Алиной де Кронкос Борковской-Шуманской, а проект издательства и типографский макет выполнил Рышард Кубович.

http://www.news24.pl/article/photographs_polskie_aleksandra_shumanski_246231.html

Солидары 2010

Дата: 02 июня 2013 Редактор: Михал. WWW

Александр Шуманский — польский грамотный, поэт, прозаик, литературный критик, журналист в этом году написал книгу под названием «Борд польских детей в Лодзинском гетто» о страданиях и смерти польских детей, удерживаемых во время Второй мировой войны нацистскими мучителями в специальном подлагере Лодзинского гетто.

Александр Шуманский – польский писатель, поэт, прозаик, литературный критик, журналист, журналист мировой польской прессы, а также зарубежный корреспондент США, аккредитованный в Польше. Родился в довоенном Львове, женился на львице. По образованию он является магистром гражданского строительства, окончил Краковский технологический университет. Член Союза пилсудчиков и Союза польской литературы, награжден медалью Комитета по национальному образованию, медалью «В холде коменданта» и знаком «Заслуженный культурный деятель».

В этом году он написал книгу «Борд польских детей в Лодзинском гетто», в которой рассказывается о страданиях и смерти польских детей, которые во время Второй мировой войны были задержаны нацистскими мучителями в специальном подлагере Лодзинского гетто. Сегодня трудно услышать об этих событиях... Этот пробел заполняет книга, основанная на нескольких сохранившихся документах, списках детей из гетто в семью и, наконец, отношениях тех, кто пережил эту смерть.

Независимый форум публицистов Salon24.pl

Лживые немецкие преступления и Jüdischer Ordnungdienst в гетто

Александр Шуманский возле Грушки

патриот Дневник Красного Алдона Кляйна

Jüdischer Ordnungsdienst (Служба еврейского ордена, в разговорной речи еврейская полиция или так называемые одмани) - во время Второй мировой войны, частично подчиненный юденратам, сотрудничающий с нацистскими немцами, еврейскими полицейскими подразделениями внутри гетто, трудовых лагерей и концентрационных лагерей.

Jüdischer Ordnungsdienst использовался для реквизиции, захвата, сопровождения перемещенных лиц и депортации.

*Я не знаю*

http://orwrotepismo.salon24.pl/alejakulturcy/post/516651,aleksander-shumanski-pod-pauszka

Александр Шуманский – польский писатель, поэт, прозаик, литературный критик, журналист, журналист мировой польской прессы, а также зарубежный корреспондент США, аккредитованный в Польше. Родился в довоенном Львове. Является членом Союза Пилсудчика и Союза польской литературы. Награжден медалью «В коменданте Холды» Общества национальной памяти. Первый маршал Польши Юзеф Пилсудский и нагрудный знак заслуженного деятеля культуры, вручаемый министром культуры и медалей Комитета по национальному образованию.

В этом году он написал книгу «Борд польских детей в Лодзинском гетто». Он рассказывает о страданиях и смерти польских детей, которые во время Второй мировой войны содержались нацистскими мучителями в специальном лагере в составе Лодзинского гетто. Младшему было два года, старшему шестнадцать. Массовые пытки и зверские убийства детей в основном оставили, не пережив кошмара. Эта книга является первым свидетельством этих событий. Основываясь на сохранившихся документах, детских письмах к семье, и, наконец, рассказах немногих, кто выжил, — это ад.

"Radio Pomost" Arizona Victor Zolcinski ed. nacz.

0
Читать всю статью