
Чтобы встретиться с Мустафой (имя изменено), одним из организаторов протестов, я устроил в стамбульском районе Кадикодж 29 марта, за день до великого митинга оппозиции. Он не появлялся, чтобы поговорить в назначенное время, и не отвечал на звонки или сообщения до вечера.
"Сегодня утром они остановили мою подругу, забрали ее из дома. Я остался с ее семьей, - объяснил он вечером. Позже он сказал, что его друг был освобожден из-под стражи. Ее задержали за участие в студенческих антиправительственных протестах.
- Когда мы вышли из метро, то увидели, что весь район окружили полицейские. "Это незаконный протест. Рассредоточьтесь немедленно, или мы будем использовать силу, - сказали они через мегафоны. Он говорит, что люди запаниковали и решили отступить.
За это время полиция закрыла все входы и выходы из метро. «Тогда они начали ловить случайных прохожих только за то, что шли к парку», — говорит Мустафа.

Участники массовых акций протеста в Турции, Стамбул, 29 марта 2025 года.
Его коллега подчинился требованиям полиции, поэтому ее пропустили, но потом ее выследили. Теперь у них повсюду камеры с распознаванием лиц. Я всегда ношу маску, а мой друг нет. Несмотря на то, что она не участвовала ни в каких столкновениях с полицией, ее все равно забрали. Иногда они просто смотрят видео и выбирают: «Мы остановим оба». Это просто абсурд, - жалуется Мустафа.
Я думаю, что именно это мешает людям предпринимать более радикальные действия. Камеры повсюду, люди просто боятся, что на следующий день они придут за ними, - говорит он.
Он утверждает, что такая судьба уже встречала троих его друзей в Стамбуле, еще нескольких в Анкаре и Бурсе. До сих пор ему удавалось избежать ареста, и он, похоже, не очень его боится. «Если они будут судить меня только за участие в протестах, они, скорее всего, отпустят меня», — сказал он. Я ему говорю, что в России можно сесть в тюрьму на несколько лет за участие в антиправительственных протестах, но Мустафа уверяет нас, что в Турции этого еще не произошло.
Хотя Эрдоган хочет, чтобы Турция стала такой же, как Россия.
Мустафа недооценивает турецкого президента.
Местные СМИ сообщают, что после митингов у здания мэрии Стамбула произошли массовые беспорядки (все в русском духе), были арестованы почти 60 человек, которым грозило до 3 лет лишения свободы. Также задержаны за оскорбление Эрдогана и призывы к бойкоту магазинов и кафе.
Студенты
Беспорядки в Стамбуле начались 20 марта на территории кампуса Стамбульского университета.
- Мы прошли от кафетерия до главного входа в университет, но возле кафедры экономики нам преградили путь, - рассказывает Мустафа.
Переговоры с силовиками провалились. Поэтому мы уничтожили не только физическую баррикаду, но и символическую в головах людей. Начались массовые протесты по всей стране. Мы дошли до главного входа, прочитали наши требования, а затем отправились в мэрию Стамбула на митинг, - добавляет он.
В последующие дни там проходили акции протеста, и полиция активно отвлекала их участников. В течение недели было задержано около 2000 человек.
- Странно было: с одной стороны площади вождь Озгур Оззель разговаривал с людьми, все танцевали и махали флагами. В то же время с другой стороны произошли столкновения полиции и насилие. Это странная ситуация, и я ее больше нигде не видел, - говорит Мустафа. Он добавляет, что полиция намеренно ждала, пока выступления и гимн партии не закончатся, чтобы присоединиться к избиению людей, которые уже разошлись, чтобы никто не мог вмешаться.
Эрдоган не ожидал такой волны протестов, такого сопротивления со стороны студентов. Он не понимает нашего поколения, которое, как все говорили, было аполитичным, индивидуалистическим и послушным, - говорит студент.

Участник митинга поддержки арестованного Экрема Имамоглу с плакатом с надписью: «Тираны не держатся, они падают», Лондон, 22 марта 2025 года.
Мехмет, который читает лекции в университете, а также участвует в протестах, не согласен. «Студенты всегда были политически активными на протяжении всей истории Турецкой Республики», — сказал он. Он надеется, что Турция сейчас является свидетелем рождения «первого истинного студенческого движения его поколения». «В некоторые дни на улицах было 50 000 студентов. Это невероятно, говорит он.
- Мы пытаемся сообщить друг другу. Но мы не хотим быть частью какой-либо партии. Мы студенты, и мы боремся за свои права здесь, - говорит Нуран. Я спрашиваю ее, есть ли у них стратегия.
- Нет, но это Турция. Все может измениться. Мы делаем все, что можем. Мы не знаем, что произойдет. Никто не знает. Но мы пытаемся. Мы хотим, чтобы наш голос был услышан, - сказал он. Арест Экрема Имамоглу Он называет себя «новым уровнем несправедливости», хотя и не считает себя своим сторонником. «Я поддерживаю верховенство права, если кто-то сделал что-то неправильно, пусть они ответят за это. Но по закону, а не по логике, что «я лидер и могу делать, что хочу». Вы должны знать свое место. Президент не судья. Мы хотим справедливости, - говорит Нуран.
Красная линия
Я не ожидал ареста Имамоглу, я ожидал других, более тонких шагов против него, я думал, что это будет ограничено аннулированием его диплома, созданием кампании по его дискредитации и недопущению его баллотирования на пост президента.. Его арест, вероятно, является самой большой ошибкой Эрдогана. «Мехмет, учитель, сказал.
Сам Эрдоган был на месте Имамоглу в 1997 году. Как мэр Стамбула, он был приговорен к 10 месяцам тюрьмы за «подстрекательство к насилию и религиозной или расовой ненависти». Он потерял свой пост, но когда его освободили, он стал гораздо популярнее и пришел к власти в Турции — что и произошло в 2003 году.
— Окружающая среда Эрдогана утверждает, что он абсолютно убежден, что сможет подавить протесты. Ситуация не такая, как в 1997 году, сейчас у нее гораздо больше ресурсов, чем у этого правительства. Он контролирует СМИ, контролирует армию, контролирует судебную систему, - говорит востоковед Руслан Сулейманов.
Политический инстинкт Эрдогана заставил его действовать. Экономическая ситуация в Турции ухудшается. Правящая Партия справедливости и развития (ПСР) проиграла местные выборы в 2024 году. Большинство крупнейших турецких городов были мэрами Республиканской народной партии.
Особенно чувствительным к правящей партии стало второе подряд поражение ее кандидата в Стамбуле. По словам Эрдогана, «он часто повторял, что у того, кто владеет Стамбулом, есть вся Турция». Однако турецкий президент создал там слабого кандидата, чтобы в случае победы он не затмил его.
Разговоры Эрдогана о великой нации, его военно-промышленном комплексе, его первом электромобиле, добыче нефти и газа, уважении к НАТО и всему остальному уже не работают. Оппозиция взяла на себя инициативу и начала продвигать тезис о досрочных выборах, говорит Сулейманов.
Эрдоган ответил арестом оппозиционных политиков, в том числе депутата Имамоглу, глав муниципалитетов Стамбула, который уже начался осенью 2024 года. Оппозиция не стала молчать — объявила выборы кандидата в президенты, за три года до выборов. Эрдогану это не понравилось — 18 марта он отменил диплом Имамоглу, что уже лишило его права баллотироваться на пост президента. На следующий день мэра задержали.
- Оппозиция, таким образом, может оказать давление и поставить вопрос на голосование в парламенте. И в обществе есть такой спрос. Большинство (около 58%) турок считают, что выборы должны состояться раньше, даже в 2025 году, - говорит Сулейманов.
Радикализация умеренной
— Меня больше всего удивила негибкость протестующих против принятых властями мер, — говорит Мехмет.
Действительно, несмотря на полицейские репрессии и запрет на проведение митинга в Стамбуле, Республиканская партия не только продолжала поддерживать студенческие протесты, но и организовывала собственные мероприятия. По словам Сулейманова, его члены никогда раньше не проводили уличных протестов, предпочитая ограничиваться оппозицией в парламенте. "Теперь они понимают, что должны выводить людей на улицы, потому что другого пути нет", - говорит эксперт.
Смена приоритетов приписывается новому партийному лидеру Озгуру Озелю, произошедшему в ноябре 2023 года. Каждый день он посещал протесты в Саракане и произносил пламенные речи, полные смелых лозунгов вроде: «Если хочешь убить меня, вот я: приходи и посмотри. Я не отступлю». В начале апреля он назвал Эрдогана "лидером хунты".
Накануне митинга, подготовленного к 29 марта, штаб партии был переполнен. На стоянке перед зданием стояла полицейская машина, но не было разговоров о нападении на офис или давлении. Члены партии бегали туда-сюда по зданию, а европейские журналисты толпились на третьем этаже. Руководитель партии «Озель», к которой была создана линия пресс-секретарей, бежал из офиса в офис под охраной.
Я встречался с его заместителем по внешней политике Ильханом Узгелем. Профессор международных отношений Университета Анкары стал членом партии в 2023 году по предложению Озеля.
- Вечеринки запрещены, но вы объявили что-то большое завтра. Вы не боитесь быть арестованным сегодня? Я спрашиваю Узгеля. Как по требованию, где-то поблизости полицейская сирена.
«Никто не находится в безопасности в таких политических системах. Если вы говорите правду, вы всегда рискуете.
Он говорит, что, несмотря на запрет на митинги, люди по-прежнему ходят на площади, улицы и кампусы. - Тысячи людей не могут быть остановлены, власти должны принять реальность " Он говорит. Он напоминает, что, согласно турецкой конституции, не нужно просить разрешения на организацию митинга, а только уведомлять власти.
Я не думаю, что на него нападают, но есть риск. Но если ты останешься дома, все будет только хуже. Потому что если вы не ограничите полномочия, они будут неограниченными. Вот почему мы сопротивляемся: на улицах, в университетах, везде, даже в маленьких, консервативных городах. Люди понимают, что с оппозицией была совершена несправедливость.
Как и студенты, он убежден, что Эрдоган не ожидал такой сильной реакции со стороны турецкого общества, поскольку осенние аресты не вызвали широкого возмущения. На этот раз это будет считаться.
«Гнев был ощутимым, особенно среди молодежи. Я ученый, социолог, и я знал, что рано или поздно общество взорвется и выйдет на улицы.
Он упоминает проблемы Турции — сложные условия жизни, инфляция, низкие пенсии, безработица среди нелояльных к правящей партии выпускников. «Была точка кипения, арест Имамоглу был каплей, которая проливает горечь», — говорит он.
Почему Эрдоган сделал это за три года до выборов? «Имамогоглу становился все более популярным, поэтому Эрдогану пришлось вмешаться. Он решил сделать это заранее, надеясь, что если его сейчас посадят в тюрьму, люди забудут о выборах, - говорит Узгель.
Активное участие РНП в протестах принесло результаты.
При задержании Имамоглу турецкие власти вели себя абсолютно в соответствии с российской традицией. Как Навальный Сначала его пытались дискредитировать коррупцией, а потом объявили экстремистом.
Сулейманов напоминает, что осенью турецкие власти "неожиданно решили снять курдский вопрос - болезненный для турецкого общества, потому что за 40 лет курдской борьбы погибли десятки тысяч турецких военных.
- Они начали диалог со многими годами тюрьмы. Руководитель Рабочей группы (РПК) Курдитана Абдулла Оджалан. Они подчеркнули, что поддерживают мирный процесс - в отличие от оппозиции, которая дружит с террористами и хочет посеять разногласия в Турции, - говорит Сулейманов. Он считает, что Эрдоган решил "маргинализировать оппозицию", постоянно обвиняя ее в сеянии раздора в обществе и призывах к террористическим действиям.

Участники антиправительственных протестов в Анкаре, 24 марта 2025 года.
По словам Узгеля, обвинения Имамоглу в связях с РПК "абсолютно абсурдны". - Их ненавидит большая часть турецкого общества. Почему у политика есть связи с такой организацией? Это нелогично, говорит он.
Однако в конце концов Имамоглу был арестован по подозрению в коррупции, а не терроризме. «Эрдоган уже отверг обвинения в терроризме, и я думаю, что это результат протестов», — сказал Сулейманов. Обвинение в терроризме позволило бы Эрдогану назначить протеже на замену Имамоглу, но 26 марта исполняющим обязанности мэра был избран Нури Аслан из РНП.
Однако Нуран дистанцируется как от Эрдогана, так и от народа ТЭЦ из-за их неприемлемых связей с курдами (республиканцы находятся в коалиции с партией Д.А.). Они пытаются говорить с ним так, будто он не убийца. Вы не должны кормить его или давать ему воду. Он убил детей, убил много людей, - говорит он. «Мы просто хотим быть хорошими людьми. Мы «солдаты Ататюрки», вот и все. Мы не говорим, «левый» мы или «правый». В Саракане, где все начиналось, они все были вместе, слева и справа. Это не политическая борьба, а борьба за справедливость, - сказал он.
Два миллиона
Большой митинг оппозиции планировался на юг 29 марта не перед мэрией Стамбула в самом центре европейской части города, а в Мальтепе, на окраине азиатской части.
Уже в 10 утра возле станции Мармарай (поезд, соединяющий центр Стамбула с азиатской частью) продаются красные турецкие флаги с портретом Ататюрка, а вагоны полны людей, которые уже купили или привезли их из дома. На выходе из ближайшей к митингу станции собралась толпа протестующих, распевая песни и скандируя попеременно два слова: «закон» и «справедливость».
За час до начала митинга понятно, что в Мальтепе будет собрано много людей. Они приходят волнами — люди в инвалидных колясках, феминистки, левые, анархисты, партийные активисты, люди с детьми, собаки. Вряд ли есть женщины, носящие лицевые платки — редко можно встретить глубоко религиозных людей в протестах против Эрдогана.
Кто-то играет мелодию "Bella Ciao", рядом со мной проходит девушка в костюме Пикачу. После того, как в сети появилось видео, на котором мужчина в костюме этого персонажа бежит от полиции, оно стало главным символом протестов в Турции. С Ataturek гораздо больше аксессуаров, чем с изображениями Imamoglu.

Протестующие прячутся от турецкой полиции, которая использует слезоточивый газ и водометы для ускорения демонстраций в Анкаре, 23 марта 2025 года.
Небольшие группы полицейских со щитами (и один с пушками) пробираются сквозь толпу, но на них никто не обращает внимания.
«Почему ты здесь?» Я спрашиваю одну из девушек на митинге.
- Он не вор, мы верим ему, мы здесь ради Имамоглу и справедливости. Но мы не только из-за него: так много людей находятся в тюрьме по несправедливым причинам.
- Вы действительно думаете, что можете что-то изменить?
- Я могу, мы можем! Эрдоган также находился в тюрьме в качестве мэра Стамбула. История вращает круг — ответы. На вопрос, боится ли он участвовать в протестах, он кивает головой и показывает баннер, на котором написано: "Я не боюсь Эрдогана".
Он считает, что власти со временем склонятся и прислушаются к людям. - Многие были заключены в тюрьму за «терроризм», а затем освобождены. В Турции это нормально, говорит он.
Однако на митинге в Мальтепе собираются пожилые люди. Один из них говорит, что ему 67 лет, из которых 50 лет он боролся за демократию в Турции. Я всю жизнь боролся с фашизмом. Теперь вы понимаете, что этот протест значит для меня. Имя Имамоглу здесь не самое главное. Это символ. Мы против фашистов, против Эрдогана, против исламистов. "Мурат говорит.
- Считаете ли вы, что ситуация может измениться к лучшему?
- Да, но через выборы. Это будет очень сложно, но благодаря новому поколению мы можем это сделать. Я надеюсь испытать демократию в Турции, - говорит он, с трудом выбирая английские слова.
Призрак Гези
«За 50 лет жизни в Стамбуле я не видел столько так называемых мер безопасности на улицах, как за последние несколько дней», — написал в своей колонке турецкий писатель Орхан Памук, лауреат Нобелевской премии. Он описал закрытую станцию метро «Таксим», ограничения на въезд автомобилей и междугородних автобусов в Стамбул и запрет на митинги в городе — ответ Эрдогана на широко распространенное возмущение после ареста Имамоглу.
27 марта поезда метро фактически прошли через станцию Таксим в темноте. На следующий день он внезапно начал работать. Таксим Сама площадь была открыта для публики. Правда, он все еще был полностью окружен полицейскими заборами, но в них были пробелы, через которые проходили люди, а со стороны улицы Истикляль стоял туристический трамвай.
В Такси была полицейская машина с офицерами в видном месте. Один полицейский с пистолетом присматривал за ней. Второй автомобиль находился у входа в парк Гези. Вот так. Именно здесь в 2013 году прошла последняя массовая акция протеста. Его причиной стали планы правительства построить мечеть в парке Гези на площади Таксим.
Эрдоган применил силу, и люди погибли. Никто не ожидал, что он обратится к насилию. Участники акции протеста были очень жестоко разбросаны, многим людям пришлось покинуть страну. Возбуждены уголовные дела, некоторых отправили в тюрьму с пожизненным заключением. Таких протестов, казалось, больше не было — даже такая концепция, как «дух Гези», «поколение Гези», говорит Сулейманов.
- В детстве я участвовала в этих протестах, а сейчас протестую. Надеюсь, что это к чему-то приведет. Я должен прикрыть лицо и встретиться с полицией — это сложно. Я буквально трясусь. Быть честным гражданином в этой стране практически невозможно. Все, чего мы хотим - это свободы и независимости, - говорит Судем.
Хасан и Эмре также участвовали в протестах в парке Гези в 2013 году. Я спрашиваю их, почему с тех пор в Турции не произошло подобных событий.

Протестующие размахивают турецкими флагами на ночном митинге в Стамбуле, 25 марта 2025 года.
- Все были напуганы, - говорит Эмре. Но теперь все горит. Каждое поколение горит изнутри, - добавил он. Сейчас он тоже напуган, но все равно прилетает на Луну. Нам нечего терять. Мы потеряли все, - говорит он.
Он говорит, что хочет нормальной жизни. «Мы хотим новую Турцию. Тот, который мы имеем сейчас, не для нас. Это не соответствует взглядам и принципам Ататюрки, - добавляет Хасан.
Многие протестующие до сих пор обеспокоены реакцией властей, поэтому даже не хотели говорить о политике.
- Когда они используют насилие, многие студенты просто сдаются. У меня были друзья, которые ходили в Сарачан каждый день, но в какой-то момент они сказали: "Это бессмысленно. Каждый раз одно и то же». Некоторые потеряли надежду, особенно те, кто имел дело с полицией.
Я не думаю, что университетам потребуется много времени, чтобы протестовать. Они будут подавлены правительством, которое имеет строгий контроль над колледжами, - говорит Мехмет.
Тем не менее оппозиция вместе со студентами выступила с новой инициативой - она пыталась организовать Национальный бойкот магазинов и кафе, связанных с правящей партией. Это пошло не так, как планировалось, но Мустафа и Сулейманов считают это очень эффективной мерой.
- Если рабочие организуют забастовку, то мы можем ударить по экономике, и протесты приобретут другой смысл. Потому что если правительство не заработает денег, то начнутся реальные изменения, - рассуждает студент.
" Бойкот, объявленный Республиканской партией, больше не ограничивается Стамбулом. Эрдоган, безусловно, обращает на это внимание и должен что-то делать. Он может не реагировать, но пока не продвигается к насилию и кровопролитию, - говорит Сулейманов. Он думает Эрдоган пока не показал, на что способен. - Как говорят его окружение, есть запасной вариант: ввести чрезвычайное положение и отложить выборы. Или какой-то внешнеполитический трюк. Это совершенно скандальный сценарий, но Эрдоган с осени говорит, что Израиль хочет напасть на Турцию и может как-то ее эксплуатировать.
Мустафа уверен, что Имамоглу будет освобожден в течение трех-четырех месяцев, а если нет, то протесты вспыхнут с новой силой. Мехмет думает, что они будут еще долго.
- С учетом того, что следующие президентские выборы пройдут через три года, ожидается долгая борьба. Но мы сделаем все возможное, чтобы принять в нем участие и хотя бы бороться с некоторыми изменениями, как уверяет нас учитель.