„Hiszpanie piszą zupełnie inaczej niż Latynosi – jest to język bardzo sztywny, ustrukturyzowany. Latynosi mają język bardziej «połamany», elastyczny”. O różnicach między literaturą Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej, o Argentynie i o tym, skąd się wziął boom na literaturę iberoamerykańską, opowiada tłumaczka Barbara Jaroszuk.
Я люблю Испанию, но у латиноамериканцев литература интереснее [ИНТЕРВЬЮ]
kulturaliberalna.pl 1 день назад
- Главная страница
- Национальный
- Я люблю Испанию, но у латиноамериканцев литература интереснее [ИНТЕРВЬЮ]
Related
Ярослав Гвиздак: Посещение 23 мест суда
52 минуты назад
Марек Мигальски: Бельведер стоит мессы. Рафал Тшасковский не...
57 минуты назад
Высокие цены стимулируют продажу картин
1 час назад
recommended
Nowa rola dla legendy NBA. Pozostał przy koszykówce
14 минуты назад
Pokazał paszport i lotnisko opuścił w kajdankach
17 минуты назад
Lasy Państwowe na różańce, parafie i OSP. Zespół prokuratoró...
27 минуты назад
Trogan zaczął służbę w policji. Będzie zatrzymywać groźnych ...
32 минуты назад
Nietypowa sytuacja w śledztwie dotyczącym afery hejterskiej....
32 минуты назад