Годна Рэттер: Когда он попрощался с матерью, он любил Родину так же, как и мать

solidarni2010.pl 1 год назад
Фелитоны
Годна Рэттер: Когда он попрощался с матерью, он любил Родину так же, как и мать.
Дата: 17 мая 2025 Редактор: Анна

Таких двух эпизодов Хотел бы представить, о чем вспомнил во время учёбы по формированию 2-го польского корпуса и битве при Монте-Кассино. Особенно обращаюсь к собравшейся молодежи. Я родился во Львовской цивилизации Второй республики. Львовская община была очень патриотичной и очень любила свой город и свою родину. Артур Оппман написал стихотворение Орлкове. Смысл этого стихотворения в том, что этот несовершеннолетний мальчик, попрощавшись с матерью, любил Родину так же, как и мать. А мать любит себя больше всего всей своей силой и мощью.- Тадеуш Курчик (родился в 1931 году в Брзуховице, недалеко от Львова) с волнением читал стихотворение. Без карточки, как и вся его речь во время 35-летия объединения бывших польских вооруженных сил "Карпатчик", президентом которого он является. Церемония с участием военных и государственных органов прошла в Центральной военной библиотеке.


Ассоциация была зарегистрирована 28 декабря 1990 года. Инициатором и первым президентом этого объединения был полковник Тадеуш Мечислав Черкавский, лейтенант военного времени в полку тяжелой артиллерии в разведке, кавалер ордена Виртути Милитари. Его достижением стало объединение в Ассоциации друзей школ и Организации Монте-Кассино. Когда он ушел в отставку в 2005 году, майор Ромуальд Александр Пистоль, капрал, взял на себя управление во время войны. Служил в лёгком артиллерийском полку 3-й стрелковой дивизии «Карпак». В 2009 году в качестве президента по возвращении из Лондона возглавил полковник Эдмунд Брзозовски, холостяк ордена Виртути Милитари. Участник итальянской кампании, он сражался среди других под Кастель де Сангро, Монте Кассино, на линии Густава, на линии Гота, в Северных Апенинах и на реке Сенио. Он прожил 100 лет, за время своего пребывания на посту вице-президента и в 2018 году принял обязанности президента - историю ассоциации представляет господин Тадеуш Курчик.

Второй эпизод был описан неизвестным автором. Следует напомнить, что после агрессии Третьего германского рейха и Советского Союза на Польшу Польша была разделена на две оккупационные зоны. И не было никаких признаков того, что он когда-нибудь возродится. Польское правительство при беженке делало все возможное, но военный потенциал этих двух тоталитарных государств был настолько велик, что мы могли находиться под оккупацией 123 года и более. И произошло чудо. 22 июня 1941 года канцлер Германии Адольф Гитлер напал на Советский Союз. Сикорский-Майский договор касался двух принципиальных вопросов: освобождения пленных из лагерей и ссылки и создания польской армии в СССР. Вербовка в польскую армию была описана в поэме Бузулука. Это был город, где располагался штаб генерала Андерса, к которому направлялись поляки, сумевшие спастись от советского ада — господин Тадеуш Курчик и это стихотворение цитировали:

Кто ты, мой друг?
Что ты носишь этот странный наряд?

Я пленник польского солдата.
У меня осталась воротничковая форма.
И пальто с ветром

Что на тебе надето?
И такое странное разглагольствование?

Лицо глупое. Я жива.
И под тряпками
Польское сердце, польская кровь

Таково было отношение добровольцев, новобранцев для польской армии, и генерал Андерс писал в своей книге «Без последней главы», что после освобождения из тюрьмы он встретил неорганизованную 17-ю группу польской армии, половина из которой была без обуви и без рубашки. Он был удивлен, как и сопровождающий ген НКВД Жукова, что все они были выбриты. Благодаря дипломатическим и политическим навыкам генералу Андерсу удалось эвакуировать туда всех военных и гражданских. Польский солдат уверовал в Бога и пошел в бой с убеждением, что жертва его крови не пойдет даром, — вспоминал Тадеуш Курчик слова епископа из своей проповеди во время прошлогодних торжеств в Лорето. Более 1080 солдат 2-го польского корпуса, погибших в борьбе за освобождение итальянского региона Марке, были похоронены на кладбище в Лорето, у подножия Лоретанской базилики 15-го века.
- Полковник Тадеуш Мецизлав Черкавский - основатель и первый президент Ассоциации «Карпатчзыки». Участник битвы при Монте-Кассино, кавалер ордена Виртути Миттари. Он родился 6 мая 1919 года в Станиславуве на восточных границах IIRP в качестве сына Казимира и Зофии из Дома Поренски.
- Майор Ромуальд Александр Пистол - После оккупации Львова Красной Армией был арестован вместе с матерью НКВД (вывезен на рабский труд в Казахстан). После амнистии поступил на службу в польскую армию в СССР генералом В. Андерсом. Участвовал в итальянской кампании в рамках Ensign Light Artillery 3 DSK.
- Полковник Эдмунд Брзозовски - итальянский участник кампании. Он сражался, среди прочего, под Кастель де Сангро, Монте Кассино, на линии Густава, на линии Гота, в Северных Апенинах и на реке Сенио. В январе 1940 года был арестован НКВД и осужден как «опасный элемент за пятилетний трудовой лагерь в Республике Коми». В 1941 году вступил в ряды генерала Владислава Андерса, созданного в СССР. Он был включен в состав 3-й стрелковой дивизии Карпаки.
- Тадеуш Курчик, Вице-президент Ассоциации бывших солдат ВС Польши с Запада «Карпатчик», почетный президент Общества польских авиационных инженеров SIMP. Сын Густава Курчика, легионера (17 лет), арестованного Советами в 1940 году, заключенного в «Брыгидки» во Львове, сибирака, солдата 3-й Карпатской стрелковой дивизии 2-го польского корпуса генерала Владислава Андерса.

Автор нескольких книг и статей в журнале Карпатского союза «Гониец Карпаки», редакция которого находится в Лондоне. В последнем номере, который можно было получить от гостей, господин Тадеуш Курчик упоминает среди прочих. Паломничество по случаю 80-летия освобождения Анконы с полевой мессой на кладбище Лорето (2024) и напоминает битву при Монте-Кассино. Гимическая песня Феликса Конарского Монте Кассино исполнила во время церемонии великий оркестр и хор польской армии.

В книге «Эмиграция бойцов» есть воспоминание: ...самой верной записью его (Конарского) способности являются «Песни из рюкзака Елены». Двойное мастерство авторства выражается в прозе и поэзии. Должно быть, самая известная песня предшествовала стихотворению о Мацеке; отсюда отсылка к защитникам Родины о крестьянской родословной... И Мачки, и Войка, и написанный Яски Конарский под горящей монашеской горой, и они упали посреди огня. Они висят по всему миру в течение долгого времени, ожидая, что этот момент наступит в какую-то майскую ночь, угрожая и ужасная, потому что месть за нанесенный вред. Он следует за полным текстом песни и продолжением комментария автора, ссылающегося на слова припева как на закрытие темы.

Красные маки на Монте-Кассино... Красные будут - это правда! Я думаю, они будут слишком красными, потому что слишком много крови затонуло в этой горе, потому что слишком много парней на склонах осталось! Но остальные пошли вперед! Она прыгнула — через развалины покрывшегося монастыря — на пик и далее через Пьедимонте к «шестнадцати» на кресте! ... Потому что все думали, что это ближе к Польше!.. Я говорил с одним таким специалистом по немецким бункерам! Он держал в руке шлем со свастикой и сказал мне: «Видишь этот цилиндр Краута? Я отвезу его в Кашку в качестве подарка. (Войцех Я. Подгорский Эмиграция воюющих)

Боже мой.
Фотографии для статьи:
Фотографии для статьи:
Читать всю статью