Пятый год войны в Украине. Беседа с Анной Заклецкой [PODCAST]

liberte.pl 2 месяцы назад

В пятый год российского вторжения в полном объеме, как сейчас работает гражданское общество в Украине? Украинская идентичность под давлением? Как война влияет на психическое здоровье людей, особенно детей? Что мы должны знать о язычестве? Лешек Яжджевский беседует с Анной Заклецкой, украинской теле- и радиоведущей, ведущей социальных мероприятий и певицей, общественным деятелем, хореографом, режиссером, моделью, вокалистом украинской группы «Врода». Проводит исторический концерт «Безвиз» и носит звание заслуженного артиста Украины. Также является членом общественной организации «Деловые украинские женщины».

Leszek Jażdżewski (LJ): Можете ли вы рассказать нам о своей деятельности, включая работу в качестве социального и политического активиста и вашу деятельность? Ваша неправительственная организация, целью которой является поддержка солдат на фронте в Украине?

Анна Заклетская (АЗ): Начнем с моего образования. Сначала я получил степень по политологии в Киево-Могилянской академии. Когда мы впервые встретились, я был не только политическим активистом, но и работал секретарем по международным отношениям в либеральной украинской партии, тогда известной как Украина будущего. В Украине либеральные вопросы по-прежнему чувствительны, потому что влияние консерватизма очень глубоко. Быть либеральным активистом в Украине в то время было гораздо сложнее, чем сегодня.


Европейский либеральный форумУкраина на 5-м году полномасштабной войны с Анной Заклецкой

Что касается других моих дипломов, то второй я получил от психотерапии, третий — от театральной режиссуры, четвертый — от хореографии. Кроме того, моя мама основала детскую группу тридцать пять лет назад, где я пела и танцевала всю свою жизнь. Вот почему я певица. В настоящее время я являюсь преподавателем танцев для следующих поколений этой семейной группы, которая фокусируется в основном на фольклоре, традициях и историях. Это очень ценный опыт для меня, потому что моя семья всегда была языческой. Десять лет назад об этом было трудно говорить, но гораздо легче говорить о важности наших корней.

В продолжение своей работы с семьей и командой (которых называют Зернятко, что означает «маленькое зернышко», которое положено в землю, чтобы что-то вырастить), я создала украинский бренд одежды под названием Striy. Этот проект не только о моде, он о языческих идеях и традициях.

Языческая парадигма находилась под сильным влиянием пропаганды. Люди часто думают, что языческая культура - это что-то жестокое или дикое, но это результат пропаганды, чтобы разорвать нашу связь с гармонией и природой. Моя бабушка, которая научила меня этим вещам, окончила только три класса школы, потому что она была старшей из девяти детей и должна была работать в поле. Когда вы слышите о «ганской культуре», речь идет не об агрессии или стереотипах. Для меня вся моя деятельность связана с любовью, которая является фундаментальной для традиционного украинского мировоззрения.

Можно ли сказать, что естественный либерализм украинцев обусловлен этими глубокими культурными корнями и стремлением жить по своей воле?

АЗ: В глубине души мы, безусловно, очень либеральная нация. Мы не можем себе представить, чтобы кто-то подчинил нас своей воле. Наша история не была счастливой, но эта борьба и естественный либерализм украинцев имеют свой источник в конкретной концепции: мы не хотим ничего, чего не заслуживаем, но мы требуем, чтобы другие держались подальше от наших свобод, нашей земли и нашей свободы жить по-своему.

Мы очень близки к этим правилам. Как говорила моя бабушка, если хочешь увидеть свой цветок, надо поливать его корни. Согласно языческой парадигме моей семьи, все просто, если оглянуться вокруг. Если вы узнаете, как камень лежит под водой, как семя вырастает из земли, как меняются сезоны и что происходит, когда солнце и вода встречаются, вы многое поймете о том, как люди общаются. Вы поймете, как они живут вместе, каковы их конфликты и как найти выход. В конечном счете, речь идет о гармонии в пространстве вокруг нас и в пространстве внутри нас самих.

ЛЖ: Не могли бы Вы описать ситуацию в Киеве прошлой зимой и настроения жителей столицы, которые находятся в состоянии войны уже более десяти лет?

АЗ: Хотя полномасштабное вторжение началось сравнительно недавно, мы находимся в состоянии войны уже более десяти лет. Я вырос в культурном пузыре, созданном моими родителями, которые были глубоко вовлечены в украинское наследие. В результате, когда началось вторжение, мой отец заметил, что ожидал этого с момента обретения нами независимости. Этот конфликт имеет весьма гибридную форму — хотя военный аспект появился совсем недавно, экономическая зависимость от газа и вездесущая культурная война уже давно существуют.

Эта культурная война все еще чрезвычайно тяжела. После обретения независимости Украина пережила ренессанс музыки и поэзии, но «пятая колонна» систематически оказывала давление на артистов, чтобы те начали использовать русский язык. Я помню, как жил в своем собственном языковом пузыре, в котором я говорил по-украински, и я изо всех сил пытался найти местных художников, которые не были сломаны или «успешны» этой системой. У нас есть много примеров этого явления, таких как певица Ирина Билык, которая была харизматичной украинской звездой, прежде чем была вынуждена перейти на русский язык, что в конечном итоге привело к ее росту.

Это была систематическая, долгосрочная стратегия, которая отражала репрессии начала 20-го века, включая голод в 1932-1933 годах и преследование украинских спикеров в 1960-х и 1970-х годах. Я глубоко чувствую эту историю; это давняя битва запрещенного языка, который не хочет умирать. Я не могу представить, что могу бросить свой дом или забыть о жертвах, которые уже были сделаны. Наша борьба не из-за ненависти, а из-за любви к нашей земле и традициям.

Прошедшая зима была чрезвычайно сложной. Трудно смириться с тем, что пока пенсионеры переводят на дроны по два доллара в день, некоторые из самых высоких уровней мощности все же позволяют себе украсть миллионы. Однако мы предусмотрели стратегию атак на инфраструктуру отопления и водоснабжения. Мы с мужем купили генератор до начала полномасштабной войны, потому что отец учил меня, что жизнь на Украине требует полной независимости с точки зрения энергии и воды. Нам также помогали международные друзья из Хорватии и Польши, которые помогли нам получить древесину и оборудовать школьные приюты отоплением и вентиляцией.

Для меня этот процесс предполагает взросление. Мы отходим от постсоветского мышления, которое заключается в том, чтобы ждать, пока кто-то другой решит наши проблемы. Теперь мы взрослые и должны нести ответственность за свою судьбу и безопасность. Мы извлекли болезненный урок из меморандума Будапештена 1994 года, в котором мы отказались от ядерного оружия и военных самолетов в обмен на гарантию суверенитета, который не был сохранен. Я помню архивные записи, на которых наши самолеты были разрезаны на куски — мы давали их в обмен на гарантию, что они нам не понадобятся.

Сейчас мы видим, что многие международные организации терпят неудачу, потому что слишком много споров, в то время как люди умирают. Оба моих брата на передовой, и им некому заменить. Мы не убегаем. Я лично прошел курс пилотирования дронов, чтобы убедиться, что я смогу быть полезен армии, когда придет мое время. Однако самой большой трагедией является воздействие войны на детей. Моя шестилетняя дочь Ева не может вспомнить жизнь без войны. Я был шокирован, услышав, как он играет со своими куклами и фактически описал, что ее кукла - мать, убитая русскими, и молится со своими куклами. Для нее это нормально. Это настоящая трагедия.

LJ: Можете ли вы рассказать нам о своих проектах и деятельности в области психотерапии? Ваша организация поддерживает психическое здоровье пострадавших от войны?

АЗ: С начала войны в 2014 году я часто ездил на передовой в качестве певца, но я также проводил сеансы с солдатами, чтобы помочь им оставаться максимально спокойными в этих обстоятельствах. Когда разразилась полномасштабная война, мы с коллегой основали официальную организацию. Первоначально мы работали с мужчинами, но быстро поняли, что их нынешним приоритетом является мобилизация; они должны оставаться сильными, и они не могут позволить себе более глубокое отражение в данный момент. Поэтому мы сосредоточились на тех, кто ждет наших защитников дома.

Так была создана организация «Женщины и война». Наша главная убежденность заключается в том, что, хотя реконструкция физической инфраструктуры, такой как дома или дороги, относительно проста, пренебрежение проблемой психического здоровья чрезвычайно опасно. В настоящее время сто процентов населения Украины испытывает ту или иную форму травмы. Например, домашние отношения, которые были тривиальными десять лет назад, теперь могут вызвать экстремальные реакции, такие как развод или физическая агрессия. Ситуация усугубляется отсутствием сна и невозможностью путешествовать. Пока женщины могут время от времени выезжать за границу в Польшу на отдых, у наших мужчин такой возможности нет. Независимо от того, находятся ли они на фронте или поддерживают свою экономику в стране, они просыпаются каждую ночь при звуке сирен тревоги. Уровень агрессии и нетерпения резко изменился.

Наша организация помогает людям оставаться в гармонии с собой, чтобы они могли оказать себе первую психологическую помощь в случае таких проблем, как панические атаки, которые затрагивают людей всех возрастов. К сожалению, в настоящее время мы закрываем организацию из-за отсутствия финансирования, особенно из-за изменений в USAID.

Мы также работали с жертвами сексуального насилия со стороны российских солдат. Часто это молодые девушки до четырнадцати лет. Если мы не будем работать с этими женщинами и детьми, их травма будет иметь катастрофические и долгосрочные последствия как для самих жертв, так и для всего нашего общества. Из всех моих исследований психотерапия наиболее важна для меня, потому что она развивает чувство ответственности. Он заставляет меня спросить себя: «Выбираю ли я быть жертвой или быть ответственным?» Это также помогает мне различать то, что исходит от моего сердца, и то, что исходит от телевидения.

Наша работа также касается развития критического мышления и безопасности в сети. Мы должны научиться понимать, что стоит за этими медиа-актерами: кто ими владеет, кто их финансирует и на какую передачу они ориентированы. Наш враг не хочет, чтобы мы были благоразумными или сознательными, он хочет, чтобы мы были как стадо.

Из-за этой катастрофы мы научились ценить каждый момент, каждую встречу и прикосновение. Очень важно, чтобы мы оставались людьми. Хотя мы еще не видим конца этой войны, мы понимаем, что при дальнейшей финансовой и психологической помощи мы выживем и победим.


Этот подкаст был подготовлен Европейским либеральным форумом в сотрудничестве с Movieno Liberal Social и Фондом Либерте! при финансовой поддержке Европейского парламента. Ни Европейский парламент, ни Европейский либеральный форум не несут ответственности за содержание и использование этого подкаста.


Podcast также доступен на платформах Звук звука, Apple Podcast, Стежак и Spotify


Доктор Ольга Лабендовиц в переводе с английского


Читать английский язык в 4liberty.eu

Читать всю статью