Моя страна Ненависть

solidarni2010.pl 7 месяцы назад
Читальный зал
Моя страна ненавидела
Дата: 07 октября 2025 Редактор: Гут

(из поэзии Ирены Ратушинской)

Моя страна ненавидела!

Позор ночи, незнакомец из ниоткуда.

Тебе повезло с призраками,

Для угнетателей и рабов!

Земля, которую ты принес,

И ты жаждешь проиграть и победить

не куплены и не проданы,

Но обречен любить тебя!

Если вечный страх не ослабевает,

Почему ваши соловьи молчат?

Почему на оскверненных крестах

Твои восковые слезы заморожены?

Мечты твоих распятых,

Вскоре по тому же маршруту

За проклятое, за близкое — в одиночестве

Мы пойдем на мученичество!

Из твоих путей самый ужасный путь -

Ненавижу между

И я люблю -

Наши скромные, бедные...

Благослови маму, мачеха!

Ирена Ратушинская, русский поэт, родилась в Одессе 4 марта 1954 года в семье польского происхождения. Ее прадед погиб в восстании, потом мои предки, - пишет Ирина, - лишились имущества и переехали в Одессу, и я выучила польский язык по книгам, а собственный бунтарский характер поэта приписывает наследию польской бабушки (как говорила о себе Марьяна Цветаева) призванной в КГБ за поход в церковь. В 1976 году окончила физику в Университете Одского, затем преподавала в средней школе физику и математику, была ассистентом в Педагогическом институте. Стихи начались только в возрасте двадцати пяти лет, а в 1979 году — после женитьбы (на Игоре Геращенко) переехала в Киев. Оба ненавидели советский образ жизни, мечтали покинуть СССР. Они были на стороне диссидентов, потеряли работу и жили на работе, ремонтируя дома или посевы фруктов. 10 декабря 1981 года они приняли участие в демонстрации в Москве в защиту сосланного Сахарова, которой заплатили десять дней тюрьмы. А после 13 XII 1981 года Ирина объявила текст о ситуации в Польше после введения военного положения. Были многочисленные репрессии - допросы, пересмотры или "предупредительные переговоры", и наконец 17 IX 1982 года Ирену задержали в селе Лишня на Украине и унесли в наручниках в Киев. Ее обвиняли в агитации и антисоветской пропаганде, а стихи считали особенно опасными, и вышеупомянутый трек пытались прочесть в последнем слове, но голос у нее отняли. Осужденная в 1983 году за семь лет лагеря и пять лет ссылки, она также провела 138 дней и ночей в следственном изоляторе, также в тюрьме КГБ в Саранске. После многих преследований и болезней (например, сотрясения мозга или мамонтового тайфуна) невозможно привести все, что Ратушинская страдала во время отбывания наказания, в то время как во всем мире звучали призывы к ее освобождению. Она была в конечном счете спасена оттепелью между Советами и Западом и освобождена 10 июня 1986 (эта годовщина приближается), и это было накануне встречи Горбачева с Рейганом в Рейкьявике. Ирене Ратушинской вместе с мужем наконец-то удалось покинуть «ненавистную страну», поскольку им было предоставлено убежище в Лондоне.

Вот как Йосиф Бродски оценивает свою работу: «Ратушинская — чрезвычайно подлинный поэт, поэт с безупречным слухом, одинаково чувствительный к историческим и абсолютным временам. Это полностью исполненный поэт, зрелый, с собственным голосом – проникающий, но без истерии (...) хотя влияния святых или Ахматовой можно увидеть в ее стихах. "

И в конце ее короткого, но шокирующего стихотворения без названия:

Почему ты капаешь голубой росой?

Наша кровь на тебе, Розжо!

С белым платьем - на твоей свалке

И честь - за твой стыд

Наш светящийся пепел упадет.

И, ну, тебя согревает материнство?

(Согласно публикации стихотворений Ирены Ратушинской в подборке и переводе Виктора Ворошильского в Приложении, Лондон, 1987)

А в 1984 году Эрмитаж, вышедший в Энн-Арбор (США), объявил о трехязычной подборке ее стихов (на русском, английском, французском), что, несомненно, сильно помогло в усилиях по освобождению поэта из лагеря. С 1987 по 1989 год она была со своей семьей в Соединенных Штатах, проживая в Северо-Западном университете, штат Иллинойс, и была награждена премией Свободы в Институте религии и демократии, а затем встретилась с президентом Рейганом. Наконец, она провела десять лет в Лондоне, а после распада СССР вернулась с семьей в Одессу, как она и предсказывала в одном из своих старых стихотворений. Она написала новые стихи, вырастила двух сыновей, но со временем ее здоровье ухудшилось после многих лет репрессий. Она скончалась 5 июля 2017 года в Москве, излечив рак почки и упомянув, что «русские ангелы / как воробьи в холоде / замерзают утром / и из проводов падают в снег». Ее бывшие мятежные порывы и жажда свободы когда-то были приписаны ее польскому геному, и, к сожалению, постсоветские обычаи и свобода с демократией снова оказались под замком на родине ГУЛАГов.

Марек Батерович

***
Marek Baterowicz, 1944 года рождения, дебютировал как поэт в «The Weekly of the Common» и «The Student» (1971). Книжный дебют — «Verses to Dawn» (W-wa, 1976); название было аллюзией на ночь PRL. В 1981 году он опубликовал вне цензуры сборник стихов под названием «Разрушив ветви молчания». С 1985 года по эмиграции, с 1987 года в Австралии. Автор нескольких прозаических названий (M.in "Zarno rises in wound"-1992 в Сиднее и 2017 в Варшаве) и многих поэтических сборников, таких как "Сердце и кулак" (Сидней, 1987), "С той стороны дерева" (Мельбурн, 1992 - собраны стихи), "Место в атласе" (Сидней, 1996), "Председатель и тень" (Сидней, 2003), "На солнечном поводке" (Сидней, 2008). В 2010 году в Италии была подборка стихотворений — «Canti del pianoa», затем «Status quo» (Торонто, 2014), сборник рассказов — «Jeu de masques» (Нант, 2014), «Over Great Water» (Сидней, 2015) и электронная книга его военно-морского романа, поселившегося в 16 веке «Aux vents conjurés». ()www.polskacanada.com/aux-vents-conjures-par-marker-batter
Читать всю статью