Марцин Дрюикз: Канон уроков, часть 2: Что такое обучение?
Количество школьных чтений и время их обсуждения – это одно. Но все эти чтения, их список – последние. Говорить о многом, и это не место для дальнейшего развития этого вопроса. Почему вы читаете эти книги, а не другие? Чтобы полностью ответить на этот вопрос, вам нужно, чтобы все они были прочитаны (с пониманием). Есть ли храбрый человек, который сделал это? Да, мы всегда что-то читали всю нашу жизнь, но чего мы хотели, так что названия в основном вне школьного списка. Но в этом списке мы тоже смотрим на нее.
Некоторые из них протянули руку помощи, даже не подозревая, что находятся в школьном списке, потому что они вообще не связаны со школьным циклом. Однако многие из сценических произведений когда-то были замечены в театре (в живом театре, «в реальной жизни»), а также на телевидении (ТВ-театр) или на радио, для обоих СМИ были показаны литературные передачи, в том числе поэтические. Сегодня, особенно у молодых реципиентов таких медийных и театральных представлений, есть шанс встретиться с маленькими. И если уж на то пошло, то зачастую за какие-то грубые изменения сами авторы оригинала не знали бы. Это наше время!
Для целей этой публикации мы первоначально намеревались сделать «великую работу», то есть составить как можно более четкий список всех школьных чтений, происходящих в послевоенных списках, так из сталинизма (включая это содержание книги) или «только» из той «солидарности» в 1992 году, указав министерские списки (их ежегодные даты), в которых встречается автор и рассматриваемое название и те, в которых он не появляется.
В какой степени это происходит — целиком/«во фрагментах» (ранее именовавшихся «описаниями»), в коллекции начальной/средней школы, в том числе «первичной»/«расширенной», в «обязательной»/«комплементарной»/«завершенной».
Но мы этого не делали. Однако такая - стих за стихом - изложение вопроса дает определенное представление о писателях и об их творчестве, а также о последующих министерских "командах", которые данный трек внес в школьный список, и именно он его оттуда прогнал. И... авторы и их произведения, которые не были внесены ни в какой инвентарь, хотя и заслуживают этого всеми средствами.
Нынешнее министерство (2024 год), похоже, отбросило часть школьных чтений в переписи, составленной предшественниками, и добавило свои собственные чтения.
Мы тоже смотрим не на список школьных чтений, особенно в 2024 году, а также в 2021 году, чувствуем желание что-то вырезать из него и что-то вставить в него. Что это? Об этом, в более широком смысле, не здесь. Однако он соблазняет, чиновника, правительство (!) ведь дополнением к этому набору "дополнительных уроков" то, что их тоже можно брать в школьных классах "другие литературные произведения, выбранные учителем" (2021) и даже то, что "за этим списком, выбранным учителем или предложенным учениками" (2024).
Ну, ну... сегодняшним студентам нельзя доверять. В каком-то смысле, это слишком плохо. Жаль так много «всех», особенно по «смартфону» обманутого молодого поколения.
Почему бы нам не пропустить загадку? И поэтому мы выкинули бы песни, в которых неримо-католическая и/или нецивилизованная латынь и/или непольская (не путайте с хорошей путевой и/или приключенческой литературой, когда действие произведения происходит в экзотической обстановке, или с хорошей моральной литературой из других культур, таких как англосаксонская).
Так что мы бы выкинули из школьной переписи, между прочим, это знамя (!) для школы РПЛ и пост-ПРЛ (это с первыми восемьюдесятью годами индоктринации) "До весны" Стефана Жеромского; но избранные другие произведения этого автора можно, в конечном счете, сохранить.
Это место должно быть введено в этот «антидо весны» или «этим летом». История сокрытия поляков Славомир Н. Говоржицкий (с настоящего времени МЕН тянется к авторам 21 века!). В то же время мы должны представить эти бессмертные (!) «Легенды солдат» Евы Шельбург-Зарембины в список чтений для начальной школы. И другие выразительные изменения в инвентаре должны быть сделаны...
Так что верните к переписи для начальной школы отсутствующих авторов и авторов из переписи 1992 года сегодня, и в то же время введите этих довоенных авторов, по крайней мере после войны, никогда не упоминавшихся в переписи. Кроме того, в связи с сокращением времени обучения в начальной школе и продлением обучения в средней школе в списках чтения для обоих типов школ будут снова сгруппированы; но между списками чтения для польского языка и для других школьных предметов также будет (и больше).
Звание должно быть присвоено гениальному и как в наше время (!!!) «Плаковице» Болеслава Пруса, при условии, что – что касается всех без исключения литературных произведений – обсуждается в полном объеме, как писал автор, а не выборочно (как практикуется в РПЛ и, к сожалению, делает это до сих пор). Ещё раз: ученики должны были прочитать всю «Плачувку», но учитель в классе опустил некоторые важные темы романа, потому что в обсуждении учебника они также были опущены. Во времена Польской Народной Республики многие школьные чтения рассматривались именно так, но и в более поздние времена.
Школы также должны быть прочитаны, включены в список чтений, среди прочего - и мы бросаем здесь только горстку, потому что есть также «Солдатская служба» Петра Скарга, «Регула» и / или «Воспоминания» святителя Игнатия Лойолы, отцы и врачи церкви, проповеди епископа Юзефа Завитковского, поэзия отца Яна Твардовского (они были где-то в списке перемотаны), произведения Евгения Малочевского (n.p. «Башка Мурманская»), Корнеля Макушинского (те, кто в списках были там), Мария Роджевицоуни, Юзеф Вайссенхофф и песня «Песня о новой Польше» (W („...) Яна Кшиштоф Келуса).
В целом, пение является областью другого школьного предмета, называемого музыкой. И пение церковных песен идет в область другого предмета, называемого римско-католической религией. Так польские традиционные песни для всех периодов Церковного года (лат. также) с польскими гимнами во главе. Но у нас также есть, скажем так, интерсубъектное пение (sic!), как и в различных изданиях Яселки, так и «Betlejem Polish» Лукиана Риделя, а также «Игра страсти и воскресения» и ряд других...
Межсубъектные передачи школьных чтений в контексте нового (ново-старого!) Предлагаемая нами школьная система? Пока мы помним содержание опубликованного в 2018 году «Основы программирования катехизиса Католической Церкви в Польше», никаких школьных чтений (!) не упоминается, кроме разве что фрагментов Писания.
Однако вышеупомянутые писания отцов и докторов Церкви (достойно подобранные «описания»), включая тексты, упомянутые в Книге чтений святого Августина, Фомы, а также святого Игнатия и других, более уместны для более глубокого и более глубокого обсуждения их на уроках римско-католической религии, а также самой Библии. Да, в таком случае на уроках польского языка, вкупе с Универсальной литературой, был бы дан общий, упорядоченно-систематический набросок, как для этой группы литературных произведений, так и для любых других, включая Отцов и Докторов Церкви, с некоторыми образцами текстов, конечно.
Дело в том, что содержание и тексты, данные в ходе обучения двум различным предметам (польскому языку и истории тоже), не дублируются напрямую (потому что это пустая трата времени), а являются одним развитием-продолжением для других. Да, "repetitio mater studiorum est" (лак. повторение - мать обучения), но для этого нам особенно посвящен последний год обучения - старший класс.
На аналогичных условиях польский язык также делился бы своими чтениями и дискуссиями с предметом «Пропедевтики философии» (но не в «Технике», для которого мы не предвидим этот предмет — время!), а также с иностранными языками; и образцы литературы, созданные на этих языках, изучались бы на польском языке, в конце концов, в переводах на польский язык и другие образцы на данном языке оригинала в классах этого языка (это делается и делается в других местах).
Мы также требуем, чтобы на уроках иностранных языков, но в знаниях учителя римско-католической религии (катехетов), основные католические молитвы преподавались на иностранных языках. В конце концов, опытный катехизатор может преподавать его на одном или нескольких языках, особенно на латыни.
И так далее, есть еще. В списке школьного чтения также перечислены «рекомендуемые (предлагаемые) театральные и киноработы». У-ху-хууу... Почему этого и других нет? Вопрос возвращается. Если бы все смотрели... Но у нас нет и не читают все "школьные уроки".
Вот так. «Земля обетованная», Анджей Вайда - Мы смотрели этот. Алиши Этот фильм не имеет ничего общего с литературным оригиналом Владислава Сен-Реймонта под тем же названием - мы читали этот один раз, поэтому у нас есть сравнение. Чтобы быть честным с молодежью, этот фильм надо вычеркнуть из списка школьных чтений и ввести в него, потому что иначе литературный оригинал Реймонтовского - как поучительный, как раз к нашим "капиталистически-плюралистически-экуменическим" временам! Несколько других позиций из министерского микросписка фильмов также могли быть сняты без сопротивления.
Показ литературы, злой, злой и добрый — это отдельная тема, которую мы здесь больше не развиваем. Один фильм по природе вещей должен быть неким резюме литературного оригинала, но сериал не обязательно больше, потому что он длится (время! время!). Нет, но чтобы подтолкнуть и/или изменить диалоги и монологи, как это было сделано в фильме "Потоп" (не присутствует в списке, обсуждаемом здесь).
Что мы такое...? В первом инстинкте мы заметили в этом министерском списке отсутствие работ Кшиштофа Занусси, чье киноискусство и писательское искусство мы высоко ценим. И отсутствие - но в условиях Польши 20-го и 21-го веков уже понятых - испанских фильмов (так называемых франкистских фильмов) середины 20-го века, чего до сих пор не произошло с польской языковой версией - ни польского спикера, ни даже польских субтитров, несмотря на доступность этих замечательных произведений в интернете.
Особенно мы думаем о таких эпических образах, как «В Алказаре ничего нового» (итальяно-испанский), «Убежище не сдастся» или «Раса». О, как "польский" (sic!) - хочет кричать. Но уже четвертое — с учетом создания этих и многих других ценных фильмов — поколение поляков вообще неизвестно. Сколько еще?
Польский? Но при этом, и несмотря ни на что, но отличается от польского. Как волнительно было бы, по крайней мере, для этой более вдумчивой части польской семьи и молодежи следовать сходствам и различиям между польской традицией и этосом другого, похожего и другого народа.
И сколько раз были экранизированы «Парни с площади оружия» Молнара? Сколько просмотров только венгров? Почему некоторые ввели в эти фильмы взрослых персонажей, которых в романе почти нет? Если да, то какой из них Дон Кихот? И так далее...
Документальный и художественный документальный фильм относится к школьным предметам, отличным от польского языка, а не только к тем, которые упомянуты в этой публикации. Это наводит на мысль о творчестве Гржегожа Брауна, но и других, особенно ранних от создателей, конечно. Кто знает, не войдут ли в будущем записи каких-то парламентских, митинговых, судебных (sic!) или иных "ютубных" выступлений этого автора в школьный набор хотя бы "дополнительных".
В «Полакской» Министерской книге чтений также имеется список книгоизданий по различным аспектам культуры, в том числе по литературе, под названием «Тексты, рекомендуемые для самообразования» (2021) или «Предлагаемые для самообразования» (2024). Приносим извинения читателям P.T., но мы больше не будем развивать эту всеобъемлющую тему здесь. Не все сразу.
Здесь есть еще одна мысль в письменном виде. Какой приказ учить этого поляка в средней школе, предложенной нами, когда она начинается с 14-летних или даже с 13-летних "смартфонов"? Времена изменились, что, в отличие от того, что произошло несколько поколений назад, - читаемо, и особенно когда детское и/или раннее восприятие более ранней литературы (до 19-го века), или переведенное особенно с латинского и других языков (например, «Дон Кихот»), или в старом польском оригинале, требует предварительного понимания более новой литературы.
Почему? Так что это старое (как и это новое) как можно лучше для молодого читателя сегодня. Способна ли подготовка к чтению в начальной школе служить этой цели?
Если бы с ним были проблемы, по крайней мере, в первом, вероятно, также и во втором классе средней школы, можно было бы читать со всех периодов, причем не обязательно в хронологическом порядке. Рискованно? Не обязательно. Чтобы вернуться к хронологии и «стабилизировать» каждую эпоху в истории литературы, в предложенной нами школьной системе тоже будет время.
Ведь каждый из нас, совершенно приватно и по своей любви, тянется к книгам разных авторов, попеременно, когда-то все новых и совершенно новых, в другое время принадлежащих к далеким эпохам.
И мы смотрим на это (MEN 2021), которое было бы вызовом для тех 13-летних, среди прочего: «Книга Иова», «Песня песен», «Илиада», «Одиссея», «Энеида», Данте «Божественная комедия», Аристотель «Поэтика» с «Ретори», Платон «Государство», или Томас «Богословская сумма»... Отлично! В списке чтения есть еще... Алис, не обремененный искажением Революции 20-го и 21-го веков, наши прадеды предвосхищали это и многое другое в любом возрасте жизни.
Сегодня, согласно нашей идее школьной системы для Польши, т.е. в условиях любой практики домашнего обучения (внешнее), в то же время сравнительно со школьным обучением, ученики возраста, подходящего для едва начальных классов начальной школы, могли бы исследовать эти пункты Томашова «Сумма» или секреты Платонского «Государства», кто годен и готов. Почему нет?
Но что касается общего, или большинства сегодняшнего студенческого населения, то даже этим сегодняшним "старикам" первоклассникам 15-ти лет порой приходится делать так какую-то более современную литературную "ходьбу". Повторяем – именно с этой целью, чтобы фундаментальная литература для нашей латинской цивилизации не была упущена «выключена» в первом «адаптационном» семестре науки вообще в средней школе, а чтобы дать учащимся возможность попробовать ее... чуть позже, когда обстоятельства подтолкнут ее. Для разных созревают в разное время, но они созревают.
Однако сегодняшняя контркультура напрямую блокирует половое созревание, и в результате мы встречаем все больше молодых людей до шестидесяти и семидесяти лет, о более молодых мы не будем упоминать. Однако это отдельный вопрос, а не по этим соображениям.
Пусть сам учитель, уже научившись следующему классу-кластеру учить, получит возможность выбрать порядок обсуждения отдельных... читать группы, в системе, назовем ее "гнездом" или "островом". Этими чтениями мы провели от нескольких до дюжины уроков, поэтому переходим к другим, не обязательно соседним, урокам по хронологии. Самое позднее в классе старшего рецензирования дело будет организовано системно - вот для чего этот класс. Это просто практико-дидактическая идея – предложение. Как и все, о чем мы здесь пишем - для будущей польской школы!
Мы также рекомендуем: Лидер «польских мыслей» выступил в защиту памяти еврейского коммуниста












